Non mentono aspettando nell'oscurità e piangendo per i loro peccati.
They do not lie awake in the dark and weep for their sins.
Io sto piangendo per il mio gin and tonic.
I am weeping for my gin and tonic.
Non pensare che sto piangendo per noi.
I do hope I haven't given the impression that I'm crying over us.
Stai piangendo per i tuoi peccati o per te stesso?
Are you crying for your sins... or for yourself?
Piangendo per i vostri morti e simpatizzando per i tanti feriti Io mi congratulo con l'Armata che il numero dei caduti in proporzione sia stato cosi' basso."
Condoling with the mourners for the dead and sympathizing with the severely wounded I congratulate the Army that the numbers of casualties... -... have been comparatively so small." - Compared to what?
Io credo che stia piangendo per tutti loro.
I think he is crying for them all.
Sto piangendo per Johan e Marianne.
I'm crying for Johan and Marianne.
E' appena stata nel mio ufficio piangendo per il modo in cui l'hai trattata.
She was just in my office crying because of the way you treated her.
Gesu', Gus. Sta piangendo per quello che abbiamo fatto, per i nostri peccato.
He's crying for what we've done, for our sin.
Oh, Dio, non ci credo che sto piangendo per questa cosa.
Oh, my god. I can't believe I'm crying over this.
Diciamo soltanto che sta piangendo per la macchina e per la donna.
Let's just say he's crying over the car and the woman.
Il bambino sta piangendo per colpa della benzina.
The reason the baby's crying is 'cause of the gasoline.
Stai piangendo per i bambini in Africa?
You're crying for the kids in Africa?
Non sto piangendo per te, cazzone.
I'm not fucking crying for you.
Lupita sta piangendo per Pedro che è vittima di Manuel.
VANESSA: Lupita is crying over Pedro, who is being abused by Manuel.
C'e' stato un tempo in cui avrei creduto che stessi piangendo per me.
There was a time I would have thought you were crying for me.
Non e' che stia ancora piangendo... per Candi, pero'... e' sempre la stessa storia, eh?
It's not like I'm still crying over Candi but it's always the same story, you know?
E ora vive nell'acqua piangendo per loro.
And now she lives in the water crying out for them.
Una ragazza mi ha chiesto perche' non stessi piangendo per Abby.
A girl asked why I wasn't crying about Abby.
Sta piangendo per questo, per degli orecchini da sei dollari che ha già ma che ha lasciato a casa.
'Cause that's why she's crying, because of $6 earrings that... She has them at home already.
Non sto piangendo per lo zio Larry.
I'm not crying about Uncle Larry.
Tu non smettevi di piangere, come se stessi piangendo per la sua morte.
You wouldn't stop crying, as if you were mourning her death.
C'e' una ragazza li' fuori che sta piangendo per te, perche' ci tiene tantissimo. E mi sforzo di capire il perche', ma non vedo alcun motivo per tenere a te cosi' tanto.
I've got a girl out there crying over you because she cares so much, and I'm here trying to figure out why but I can't see what's worth caring about.
Nasciamo tutti piangendo per poi poter riposare.
We're all born howling and then must rest.
Un coniglio sta piangendo per quel ruscello congelato, il giovane coniglio sta piangendo con tutto il suo cuore.
A bunny's weeping for that frozen creek young bunny's crying with all his heart.
e sta piangendo per la ragazza che e' morta.
And crying for the girl who died.
Mamma e' un'ubriaca emotiva, e venne giu' dalla gradinata barcollando e piangendo, per assicurarsi che stessi bene.
Mom's an emotional drunk, right, so she comes lurching out of the stand in tears mom's an emotional to make sure I'm ok.
Non sta piangendo per te, grandissimo coglione
She's not crying over you, you great fucking eejit.
Forse non stava piangendo per Morris.
Maybe she wasn't crying because of Morris.
Piangendo per quella splendida donna, o vivendo la vita che avrebbe voluto per noi?
Crying over that terrific woman, or living the life that she wanted us to lead? You ladies...
Non stai piangendo per qualcuno che conosci da solo tre settimane.
You're not crying over someone you've only known for three weeks.
Stai piangendo per Cyndi Lauper, qualcuno che ami.
You're crying over Cyndi Lauper, someone you love. [Chuckles]
No, mi fa star male dover stare con te tutta la notte per non farti addormentare piangendo per il tuo prematuro.
I feel bad that I had to sit with you all night so you wouldn't cry yourself to sleep over your sad preemie.
La odio, cazzo... ma sto comunque piangendo per lei.
I fucking hate her. But I'm crying for her anyways.
Non credo stia piangendo per i pantaloni ma per la moglie morta.
I don't think he's worried about his trousers, I think is rather about his dead wife.
Dice che stava piangendo, per questo e' andato ad aiutarla.
He says she was crying. That's why he went to help her.
Prenderà tutto il cibo allo stesso modo, ma col tempo mostra la preferenza per uno rispetto agli altri piangendo per esso quando il particolare cibo viene improvvisamente ritirato.
It will take all food alike, but in time it shows preference for one over the others by crying for it when the particular food is suddenly withdrawn.
Mentre la scartavo, ho iniziato a piangere, mia madre venne da me e mi disse, "Stai piangendo per i parenti che non hai mai conosciuto?"
As I unwrapped it, I began to cry, and my mother came over and said, 'Are you crying because of the relatives you never knew?'
Fino all'età di 16 anni, alleviavo la mia tristezza piangendo, per di più di notte, quando tutti erano a letto e io singhiozzavo nel mio cuscino, fino a quella notte in cui scoprii che la mia amica era stata uccisa in nome dell'onore.
Up until I was 16, I healed my sadness by crying, mostly at nights when everyone would sleep and I would sob in my pillow, until that one night when I found out my friend was killed in the name of honor.
Solo che adesso non sta piangendo per un riflesso, ma per un'emozione.
Only now, she's not crying reflex tears but emotional tears.
2.7229130268097s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?